士 師 記 7:16
<< 士 師 記 7:16 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 基 甸 將 三 百 人 分 作 三 隊 , 把 角 和 空 瓶 交 在 各 人 手 裡 ( 瓶 內 都 藏 著 火 把 ) ,

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 基 甸 将 三 百 人 分 作 三 队 , 把 角 和 空 瓶 交 在 各 人 手 里 ( 瓶 内 都 藏 着 火 把 ) ,

שופטים 7:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּחַץ אֶת־שְׁלֹשׁ־מֵאֹות הָאִישׁ שְׁלֹשָׁה רָאשִׁים וַיִּתֵּן שֹׁופָרֹות בְּיַד־כֻּלָּם וְכַדִּים רֵקִים וְלַפִּדִים בְּתֹוךְ הַכַּדִּים׃

Judges 7:16 New American Standard Bible (© 1995)
He divided the 300 men into three companies, and he put trumpets and empty pitchers into the hands of all of them, with torches inside the pitchers.


創 世 記 14:15 便 在 夜 間 , 自 己 同 僕 人 分 隊 殺 敗 敵 人 , 又 追 到 大 馬 色 左 邊 的 何 把 ,
士 師 記 7:15 基 甸 聽 見 這 夢 和 夢 的 講 解 , 就 敬 拜   神 , 回 到 以 色 列 營 中 , 說 : 起 來 罷 ! 耶 和 華 已 將 米 甸 的 軍 隊 交 在 你 們 手 中 了 。
士 師 記 7:17 吩 咐 他 們 說 : 你 們 要 看 我 行 事 : 我 到 了 營 的 旁 邊 怎 樣 行 , 你 們 也 要 怎 樣 行 。
撒 母 耳 記 上 11:11 第 二 日 , 掃 羅 將 百 姓 分 為 三 隊 , 在 晨 更 的 時 候 入 了 亞 捫 人 的 營 , 擊 殺 他 們 直 到 太 陽 近 午 , 剩 下 的 人 都 逃 散 , 沒 有 二 人 同 在 一 處 的 。
撒 母 耳 記 下 18:2 大 衛 打 發 軍 兵 出 戰 , 分 為 三 隊 : 一 隊 在 約 押 手 下 , 一 隊 在 洗 魯 雅 的 兒 子 、 約 押 兄 弟 亞 比 篩 手 下 , 一 隊 在 迦 特 人 以 太 手 下 。 大 衛 對 軍 兵 說 : 我 必 與 你 們 一 同 出 戰 。