路 加 福 音 1:22
<< 路 加 福 音 1:22 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
及 至 他 出 來 , 不 能 和 他 們 說 話 , 他 們 就 知 道 他 在 殿 裡 見 了 異 象 ; 因 為 他 直 向 他 們 打 手 式 , 竟 成 了 啞 吧 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
及 至 他 出 来 , 不 能 和 他 们 说 话 , 他 们 就 知 道 他 在 殿 里 见 了 异 象 ; 因 为 他 直 向 他 们 打 手 式 , 竟 成 了 哑 吧 。

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

ἐξελθὼν δὲ οὐκ ἐδύνατο λαλῆσαι αὐτοῖς καὶ ἐπέγνωσαν ὅτι ὀπτασίαν ἑώρακεν ἐν τῷ ναῷ· καὶ αὐτὸς ἦν διανεύων αὐτοῖς καὶ διέμενεν κωφός.

Luke 1:22 New American Standard Bible (© 1995)
But when he came out, he was unable to speak to them; and they realized that he had seen a vision in the temple; and he kept making signs to them, and remained mute.


以 西 結 書 3:26 我 必 使 你 的 舌 頭 貼 住 上 膛 , 以 致 你 啞 口 , 不 能 作 責 備 他 們 的 人 ; 他 們 原 是 悖 逆 之 家 。
路 加 福 音 1:21 百 姓 等 候 撒 迦 利 亞 , 詫 異 他 許 久 在 殿 裡 。
路 加 福 音 1:23 他 供 職 的 日 子 已 滿 , 就 回 家 去 了 。
路 加 福 音 1:62 他 們 就 向 他 父 親 打 手 式 , 問 他 要 叫 這 孩 子 甚 麼 名 字 。