路 加 福 音 10:5
<< 路 加 福 音 10:5 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
無 論 進 那 一 家 , 先 要 說 : 願 這 一 家 平 安 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
无 论 进 那 一 家 , 先 要 说 : 愿 这 一 家 平 安 。

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

εἰς ἣν δ’ ἂν εἰσέλθητε οἰκίαν, πρῶτον λέγετε· εἰρήνη τῷ οἴκῳ τούτῳ.

Luke 10:5 New American Standard Bible (© 1995)
"Whatever house you enter, first say, 'Peace be to this house.'


撒 母 耳 記 上 25:6 要 對 那 富 戶 如 此 說 : 願 你 平 安 , 願 你 家 平 安 , 願 你 一 切 所 有 的 都 平 安 。
路 加 福 音 10:4 不 要 帶 錢 囊 , 不 要 帶 口 袋 , 不 要 帶 鞋 ; 在 路 上 也 不 要 問 人 的 安 。
路 加 福 音 10:6 那 裡 若 有 當 得 平 安 的 人 ( 當 得 平 安 的 人 : 原 文 是 平 安 之 子 ) , 你 們 所 求 的 平 安 就 必 臨 到 那 家 ; 不 然 , 就 歸 與 你 們 了 。