路 加 福 音 11:24
<< 路 加 福 音 11:24 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
污 鬼 離 了 人 身 , 就 在 無 水 之 地 過 來 過 去 , 尋 求 安 歇 之 處 ; 既 尋 不 著 , 便 說 : 我 要 回 到 我 所 出 來 的 屋 裡 去 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
污 鬼 离 了 人 身 , 就 在 无 水 之 地 过 来 过 去 , 寻 求 安 歇 之 处 ; 既 寻 不 着 , 便 说 : 我 要 回 到 我 所 出 来 的 屋 里 去 。

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

Ὅταν τὸ ἀκάθαρτον πνεῦμα ἐξέλθῃ ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου διέρχεται δι’ ἀνύδρων τόπων ζητοῦν ἀνάπαυσιν καὶ μὴ εὑρίσκον [τότε] λέγει ὑποστρέψω εἰς τὸν οἶκον μου ὅθεν ἐξῆλθον·

Luke 11:24 New American Standard Bible (© 1995)
"When the unclean spirit goes out of a man, it passes through waterless places seeking rest, and not finding any, it says, 'I will return to my house from which I came.'


馬 太 福 音 12:43 污 鬼 離 了 人 身 , 就 在 無 水 之 地 過 來 過 去 , 尋 求 安 歇 之 處 , 卻 尋 不 著 。
路 加 福 音 11:25 到 了 , 就 看 見 裡 面 打 掃 乾 淨 , 修 飾 好 了 ,