路 加 福 音 11:34
<< 路 加 福 音 11:34 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 眼 睛 就 是 身 上 的 燈 。 你 的 眼 睛 若 瞭 亮 , 全 身 就 光 明 ; 眼 睛 若 昏 花 , 全 身 就 黑 暗 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 眼 睛 就 是 身 上 的 灯 。 你 的 眼 睛 若 了 亮 , 全 身 就 光 明 ; 眼 睛 若 昏 花 , 全 身 就 黑 暗 。

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

ὁ λύχνος τοῦ σώματος ἐστιν ὁ ὀφθαλμός σου. ὅταν ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς ᾖ, καὶ ὅλον τὸ σῶμα σου φωτεινόν ἐστιν· ἐπὰν δὲ πονηρὸς ᾖ, καὶ τὸ σῶμα σου σκοτεινόν.

Luke 11:34 New American Standard Bible (© 1995)
"The eye is the lamp of your body; when your eye is clear, your whole body also is full of light; but when it is bad, your body also is full of darkness.


箴 言 21:4 惡 人 發 達 ( 發 達 : 原 文 是 燈 ) , 眼 高 心 傲 , 這 乃 是 罪 。
以 賽 亞 書 5:20 禍 哉 ! 那 些 稱 惡 為 善 , 稱 善 為 惡 , 以 暗 為 光 , 以 光 為 暗 , 以 苦 為 甜 , 以 甜 為 苦 的 人 。
馬 太 福 音 6:22 眼 睛 就 是 身 上 的 燈 。 你 的 眼 睛 若 瞭 亮 , 全 身 就 光 明 ;
馬 太 福 音 6:23 你 的 眼 睛 若 昏 花 , 全 身 就 黑 暗 。 你 裡 頭 的 光 若 黑 暗 了 , 那 黑 暗 是 何 等 大 呢 !
路 加 福 音 11:35 所 以 , 你 要 省 察 , 恐 怕 你 裡 頭 的 光 或 者 黑 暗 了 。