路 加 福 音 12:35
<< 路 加 福 音 12:35 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 腰 裡 要 束 上 帶 , 燈 也 要 點 著 ,

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 腰 里 要 束 上 带 , 灯 也 要 点 着 ,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

Ἔστωσαν ὑμῶν αἱ ὀσφύες περιεζωσμέναι καὶ οἱ λύχνοι καιόμενοι·

Luke 12:35 New American Standard Bible (© 1995)
"Be dressed in readiness, and keep your lamps lit.


馬 太 福 音 25:1 那 時 , 天 國 好 比 十 個 童 女 拿 著 燈 出 去 迎 接 新 郎 。
馬 太 福 音 25:10 他 們 去 買 的 時 候 , 新 郎 到 了 。 那 預 備 好 了 的 , 同 他 進 去 坐 席 , 門 就 關 了 。
路 加 福 音 12:36 自 己 好 像 僕 人 等 候 主 人 從 婚 姻 的 筵 席 上 回 來 。 他 來 到 , 叩 門 , 就 立 刻 給 他 開 門 。
以 弗 所 書 6:14 所 以 要 站 穩 了 , 用 真 理 當 作 帶 子 束 腰 , 用 公 義 當 作 護 心 鏡 遮 胸 ,
彼 得 前 書 1:13 所 以 要 約 束 你 們 的 心 , ( 原 文 是 束 上 你 們 心 中 的 腰 ) , 謹 慎 自 守 , 專 心 盼 望 耶 穌 基 督 顯 現 的 時 候 所 帶 來 給 你 們 的 恩 。