路 加 福 音 14:30
<< 路 加 福 音 14:30 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 個 人 開 了 工 , 卻 不 能 完 工 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 个 人 开 了 工 , 却 不 能 完 工 。

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

λέγοντες ὅτι οὗτος ὁ ἄνθρωπος ἤρξατο οἰκοδομεῖν καὶ οὐκ ἴσχυσεν ἐκτελέσαι.

Luke 14:30 New American Standard Bible (© 1995)
saying, 'This man began to build and was not able to finish.'


路 加 福 音 14:29 恐 怕 安 了 地 基 , 不 能 成 功 , 看 見 的 人 都 笑 話 他 , 說 :
路 加 福 音 14:31 或 是 一 個 王 出 去 和 別 的 王 打 仗 , 豈 不 先 坐 下 酌 量 , 能 用 一 萬 兵 去 敵 那 領 二 萬 兵 來 攻 打 他 的 麼 ?