路 加 福 音 17:34
<<
路 加 福 音 17:34
>>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 對 你 們 說 , 當 那 一 夜 , 兩 個 人 在 一 個 床 上 , 要 取 去 一 個 , 撇 下 一 個 。
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 对 你 们 说 , 当 那 一 夜 , 两 个 人 在 一 个 床 上 , 要 取 去 一 个 , 撇 下 一 个 。
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λέγω ὑμῖν, ταύτῃ τῇ νυκτὶ ἔσονται δύο ἐπὶ κλίνης [μιᾶς], ὁ εἰς παραλημφθήσεται καὶ ὁ ἕτερος ἀφεθήσεται·
Luke 17:34 New American Standard Bible
(© 1995)
"I tell you, on that night there will be two in one bed; one will be taken and the other will be left.
圣经
•
Parallel Bible
•
Biblos.com
路 加 福 音 17:33
凡 想 要 保 全 生 命 的 , 必 喪 掉 生 命 ; 凡 喪 掉 生 命 的 , 必 救 活 生 命 。
路 加 福 音 17:35
兩 個 女 人 一 同 推 磨 ; 要 取 去 一 個 , 撇 下 一 個 。 ( 有 古 卷 在 此 有 :