路 加 福 音 19:33
<< 路 加 福 音 19:33 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 解 驢 駒 的 時 候 , 主 人 問 他 們 說 : 解 驢 駒 做 甚 麼 ?

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 解 驴 驹 的 时 候 , 主 人 问 他 们 说 : 解 驴 驹 做 甚 麽 ?

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

λυόντων δὲ αὐτῶν τὸν πῶλον εἶπαν οἱ κύριοι αὐτοῦ πρὸς αὐτούς· τί λύετε τὸν πῶλον;

Luke 19:33 New American Standard Bible (© 1995)
As they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"


路 加 福 音 19:32 打 發 的 人 去 了 , 所 遇 見 的 正 如 耶 穌 所 說 的 。
路 加 福 音 19:34 他 們 說 : 主 要 用 他 。