路 加 福 音 21:5
<<
路 加 福 音 21:5
>>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 人 談 論 聖 殿 是 用 美 石 和 供 物 妝 飾 的 ;
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 人 谈 论 圣 殿 是 用 美 石 和 供 物 妆 饰 的 ;
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ τινων λεγόντων περὶ τοῦ ἱεροῦ ὅτι λίθοις καλοῖς καὶ ἀναθήμασιν κεκόσμηται εἶπεν·
Luke 21:5 New American Standard Bible
(© 1995)
And while some were talking about the temple, that it was adorned with beautiful stones and votive gifts, He said,
圣经
•
Parallel Bible
•
Biblos.com
馬 太 福 音 24:1
耶 穌 出 了 聖 殿 , 正 走 的 時 候 , 門 徒 進 前 來 , 把 殿 宇 指 給 他 看 。
馬 可 福 音 13:1
耶 穌 從 殿 裡 出 來 的 時 候 , 有 一 個 門 徒 對 他 說 : 夫 子 , 請 看 , 這 是 何 等 的 石 頭 ! 何 等 的 殿 宇 !