路 加 福 音 23:5
<< 路 加 福 音 23:5 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 他 們 越 發 極 力 的 說 : 他 煽 惑 百 姓 , 在 猶 太 遍 地 傳 道 , 從 加 利 利 起 , 直 到 這 裡 了 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 他 们 越 发 极 力 的 说 : 他 煽 惑 百 姓 , 在 犹 太 遍 地 传 道 , 从 加 利 利 起 , 直 到 这 里 了 。

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

οἱ δὲ ἐπίσχυον λέγοντες ὅτι ἀνασείει τὸν λαὸν διδάσκων καθ’ ὅλης τῆς Ἰουδαίας, καὶ ἀρξάμενος ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἕως ὧδε.

Luke 23:5 New American Standard Bible (© 1995)
But they kept on insisting, saying, "He stirs up the people, teaching all over Judea, starting from Galilee even as far as this place."


馬 太 福 音 2:1 當 希 律 王 的 時 候 , 耶 穌 生 在 猶 太 的 伯 利 恆 。 有 幾 個 博 士 從 東 方 來 到 耶 路 撒 冷 , 說 :
馬 太 福 音 4:12 耶 穌 聽 見 約 翰 下 了 監 , 就 退 到 加 利 利 去 ;
馬 太 福 音 11:1 耶 穌 吩 咐 完 了 十 二 個 門 徒 , 就 離 開 那 裡 , 往 各 城 去 傳 道 , 教 訓 人 。
路 加 福 音 23:6 彼 拉 多 一 聽 見 , 就 問 : 這 人 是 加 利 利 人 麼 ?