路 加 福 音 4:26
<< 路 加 福 音 4:26 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 利 亞 並 沒 有 奉 差 往 他 們 一 個 人 那 裡 去 , 只 奉 差 往 西 頓 的 撒 勒 法 一 個 寡 婦 那 裡 去 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 利 亚 并 没 有 奉 差 往 他 们 一 个 人 那 里 去 , 只 奉 差 往 西 顿 的 撒 勒 法 一 个 寡 妇 那 里 去 。

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

καὶ πρὸς οὐδεμίαν αὐτῶν ἐπέμφθη Ἠλίας εἰ μὴ εἰς Σάρεπτα τῆς Σιδωνίας πρὸς γυναῖκα χήραν.

Luke 4:26 New American Standard Bible (© 1995)
and yet Elijah was sent to none of them, but only to Zarephath, in the land of Sidon, to a woman who was a widow.


列 王 紀 上 17:9 你 起 身 往 西 頓 的 撒 勒 法 ( 撒 勒 法 與 路 四26 同 ) 去 , 住 在 那 裡 ; 我 已 吩 咐 那 裡 的 一 個 寡 婦 供 養 你 。
俄 巴 底 亞 書 1:20 在 迦 南 人 中 被 擄 的 以 色 列 眾 人 必 得 地 直 到 撒 勒 法 ; 在 西 法 拉 中 被 擄 的 耶 路 撒 冷 人 必 得 南 地 的 城 邑 。
馬 太 福 音 11:21 哥 拉 汛 哪 , 你 有 禍 了 ! 伯 賽 大 阿 , 你 有 禍 了 ! 因 為 在 你 們 中 間 所 行 的 異 能 , 若 行 在 推 羅 、 西 頓 , 他 們 早 已 披 麻 蒙 灰 悔 改 了 。