路 加 福 音 5:6
<< 路 加 福 音 5:6 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 下 了 網 , 就 圈 住 許 多 魚 , 網 險 些 裂 開 ,

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 下 了 网 , 就 圈 住 许 多 鱼 , 网 险 些 裂 开 ,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

καὶ τοῦτο ποιήσαντες συνέκλεισαν πλῆθος ἰχθύων πολύ, διερρήσσετο δὲ τὰ δίκτυα αὐτῶν.

Luke 5:6 New American Standard Bible (© 1995)
When they had done this, they enclosed a great quantity of fish, and their nets began to break;


路 加 福 音 5:7 便 招 呼 那 隻 船 上 的 同 伴 來 幫 助 。 他 們 就 來 , 把 魚 裝 滿 了 兩 隻 船 , 甚 至 船 要 沉 下 去 。
約 翰 福 音 21:6 耶 穌 說 : 你 們 把 網 撒 在 船 的 右 邊 , 就 必 得 著 。 他 們 便 撒 下 網 去 , 竟 拉 不 上 來 了 , 因 為 魚 甚 多 。