路 加 福 音 5:7
<< 路 加 福 音 5:7 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
便 招 呼 那 隻 船 上 的 同 伴 來 幫 助 。 他 們 就 來 , 把 魚 裝 滿 了 兩 隻 船 , 甚 至 船 要 沉 下 去 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
便 招 呼 那 只 船 上 的 同 伴 来 帮 助 。 他 们 就 来 , 把 鱼 装 满 了 两 只 船 , 甚 至 船 要 沉 下 去 。

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

καὶ κατένευσαν τοῖς μετόχοις ἐν τῷ ἑτέρῳ πλοίῳ τοῦ ἐλθόντας συλλαβέσθαι αὐτοῖς· καὶ ἦλθον καὶ ἔπλησαν ἀμφότερα τὰ πλοῖα ὥστε βυθίζεσθαι αὐτά.

Luke 5:7 New American Standard Bible (© 1995)
so they signaled to their partners in the other boat for them to come and help them. And they came and filled both of the boats, so that they began to sink.


馬 可 福 音 4:36 門 徒 離 開 眾 人 , 耶 穌 仍 在 船 上 , 他 們 就 把 他 一 同 帶 去 ; 也 有 別 的 船 和 他 同 行 。
路 加 福 音 5:6 他 們 下 了 網 , 就 圈 住 許 多 魚 , 網 險 些 裂 開 ,
路 加 福 音 5:8 西 門 彼 得 看 見 , 就 俯 伏 在 耶 穌 膝 前 , 說 : 主 阿 ! 離 開 我 , 我 是 個 罪 人 !