路 加 福 音 7:11
<< 路 加 福 音 7:11 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
過 了 不 多 時 ( 有 古 卷 : 次 日 ) , 耶 穌 往 一 座 城 去 , 這 城 名 叫 拿 因 , 他 的 門 徒 和 極 多 的 人 與 他 同 行 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
过 了 不 多 时 ( 有 古 卷 : 次 日 ) , 耶 稣 往 一 座 城 去 , 这 城 名 叫 拿 因 , 他 的 门 徒 和 极 多 的 人 与 他 同 行 。

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐξῆς ἐπορεύθη εἰς πόλιν καλουμένην Ναῒν καὶ συνεπορεύοντο αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ καὶ ὄχλος πολύς.

Luke 7:11 New American Standard Bible (© 1995)
Soon afterwards He went to a city called Nain; and His disciples were going along with Him, accompanied by a large crowd.


路 加 福 音 7:10 那 託 來 的 人 回 到 百 夫 長 家 裡 , 看 見 僕 人 已 經 好 了 。
路 加 福 音 7:12 將 近 城 門 , 有 一 個 死 人 被 抬 出 來 。 這 人 是 他 母 親 獨 生 的 兒 子 ; 他 母 親 又 是 寡 婦 。 有 城 裡 的 許 多 人 同 著 寡 婦 送 殯 。