路 加 福 音 7:43
<< 路 加 福 音 7:43 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
西 門 回 答 說 : 我 想 是 那 多 得 恩 免 的 人 。 耶 穌 說 : 你 斷 的 不 錯 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
西 门 回 答 说 : 我 想 是 那 多 得 恩 免 的 人 。 耶 稣 说 : 你 断 的 不 错 。

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:43 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

ἀποκριθεὶς Σίμων εἶπεν· ὑπολαμβάνω ὅτι ᾧ τὸ πλεῖον ἐχαρίσατο. ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ ὀρθῶς ἔκρινας.

Luke 7:43 New American Standard Bible (© 1995)
Simon answered and said, "I suppose the one whom he forgave more." And He said to him, "You have judged correctly."


馬 太 福 音 18:27 那 僕 人 的 主 人 就 動 了 慈 心 , 把 他 釋 放 了 , 並 且 免 了 他 的 債 。
路 加 福 音 7:42 因 為 他 們 無 力 償 還 , 債 主 就 開 恩 免 了 他 們 兩 個 人 的 債 。 這 兩 個 人 那 一 個 更 愛 他 呢 ?
路 加 福 音 7:44 於 是 轉 過 來 向 著 那 女 人 , 便 對 西 門 說 : 你 看 見 這 女 人 麼 ? 我 進 了 你 的 家 , 你 沒 有 給 我 水 洗 腳 ; 但 這 女 人 用 眼 淚 溼 了 我 的 腳 , 用 頭 髮 擦 乾 。