路 加 福 音 8:26
<< 路 加 福 音 8:26 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 到 了 格 拉 森 ( 有 古 卷 : 加 大 拉 ) 人 的 地 方 , 就 是 加 利 利 的 對 面 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 到 了 格 拉 森 ( 有 古 卷 : 加 大 拉 ) 人 的 地 方 , 就 是 加 利 利 的 对 面 。

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

Καὶ κατέπλευσαν εἰς τὴν χώραν τῶν Γερασηνῶν, ἥτις ἐστὶν ἀντιπέρα τῆς Γαλιλαίας.

Luke 8:26 New American Standard Bible (© 1995)
Then they sailed to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee.


馬 太 福 音 8:28 耶 穌 既 渡 到 那 邊 去 , 來 到 加 大 拉 人 的 地 方 , 就 有 兩 個 被 鬼 附 的 人 從 墳 塋 裡 出 來 迎 著 他 , 極 其 兇 猛 , 甚 至 沒 有 人 能 從 那 條 路 上 經 過 。
馬 可 福 音 5:1 他 們 來 到 海 那 邊 格 拉 森 人 的 地 方 。
路 加 福 音 8:25 耶 穌 對 他 們 說 : 你 們 的 信 心 在 那 裡 呢 ? 他 們 又 懼 怕 又 希 奇 , 彼 此 說 : 這 到 底 是 誰 ? 他 吩 咐 風 和 水 , 連 風 和 水 也 聽 從 他 了 。
路 加 福 音 8:27 耶 穌 上 了 岸 , 就 有 城 裡 一 個 被 鬼 附 著 的 人 迎 面 而 來 。 這 個 人 許 久 不 穿 衣 服 , 不 住 房 子 , 只 住 在 墳 塋 裡 。