馬 可 福 音 1:40
<< 馬 可 福 音 1:40 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 一 個 長 大 痲 瘋 的 來 求 耶 穌 , 向 他 跪 下 , 說 : 你 若 肯 , 必 能 叫 我 潔 淨 了 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 一 个 长 大 ? 疯 的 来 求 耶 稣 , 向 他 跪 下 , 说 : 你 若 肯 , 必 能 叫 我 洁 净 了 。

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:40 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

Καὶ ἔρχεται πρὸς αὐτὸν λεπρὸς παρακαλῶν αὐτὸν [καὶ γονυπετῶν] λἐγων αὐτῷ ὅτι ἐὰν θέλῃς δύνασαι με καθαρίσαι.

Mark 1:40 New American Standard Bible (© 1995)
And a leper came to Jesus, beseeching Him and falling on his knees before Him, and saying, "If You are willing, You can make me clean."


馬 太 福 音 8:2 有 一 個 長 大 痲 瘋 的 來 拜 他 , 說 : 主 若 肯 , 必 能 叫 我 潔 淨 了 。
馬 可 福 音 1:41 耶 穌 動 了 慈 心 , 就 伸 手 摸 他 , 說 : 我 肯 , 你 潔 淨 了 罷 !
馬 可 福 音 10:17 耶 穌 出 來 行 路 的 時 候 , 有 一 個 人 跑 來 , 跪 在 他 面 前 , 問 他 說 : 良 善 的 夫 子 , 我 當 作 甚 麼 事 才 可 以 承 受 永 生 ?
路 加 福 音 5:12 有 一 回 , 耶 穌 在 一 個 城 裡 , 有 人 滿 身 長 了 大 痲 瘋 , 看 見 他 , 就 俯 伏 在 地 , 求 他 說 : 主 若 肯 , 必 能 叫 我 潔 淨 了 。