馬 可 福 音 10:51
<< 馬 可 福 音 10:51 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 說 : 要 我 為 你 作 甚 麼 ? 瞎 子 說 : 拉 波 尼 ( 就 是 夫 子 ) , 我 要 能 看 見 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 说 : 要 我 为 你 作 甚 麽 ? 瞎 子 说 : 拉 波 尼 ( 就 是 夫 子 ) , 我 要 能 看 见 。

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:51 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

καὶ ἀποκριθεὶς αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· τί σοι θέλεις ποιήσω; ὁ δὲ τυφλὸς εἶπεν αὐτῷ· ῥαββουνί, ἵνα ἀναβλέψω.

Mark 10:51 New American Standard Bible (© 1995)
And answering him, Jesus said, "What do you want Me to do for you?" And the blind man said to Him, "Rabboni, I want to regain my sight!"


馬 太 福 音 23:7 又 喜 愛 人 在 街 市 上 問 他 安 , 稱 呼 他 拉 比 ( 拉 比 就 是 夫 子 ) 。
馬 太 福 音 23:8 但 你 們 不 要 受 拉 比 的 稱 呼 , 因 為 只 有 一 位 是 你 們 的 夫 子 ; 你 們 都 是 弟 兄 。
馬 可 福 音 10:50 瞎 子 就 丟 下 衣 服 , 跳 起 來 , 走 到 耶 穌 那 裡 。
約 翰 福 音 20:16 耶 穌 說 : 馬 利 亞 。 馬 利 亞 就 轉 過 來 , 用 希 伯 來 話 對 他 說 : 拉 波 尼 ! ( 拉 波 尼 就 是 夫 子 的 意 思 。 )