馬 可 福 音 12:42
<< 馬 可 福 音 12:42 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 一 個 窮 寡 婦 來 , 往 裡 投 了 兩 個 小 錢 , 就 是 一 個 大 錢 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 一 个 穷 寡 妇 来 , 往 里 投 了 两 个 小 钱 , 就 是 一 个 大 钱 。

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:42 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

καὶ ἐλθοῦσα μία χήρα πτωχὴ ἔβαλεν λεπτὰ δύο, ὅ ἐστιν κοδράντης.

Mark 12:42 New American Standard Bible (© 1995)
A poor widow came and put in two small copper coins, which amount to a cent.


馬 太 福 音 5:26 我 實 在 告 訴 你 , 若 有 一 文 錢 沒 有 還 清 , 你 斷 不 能 從 那 裡 出 來 。
馬 可 福 音 12:41 耶 穌 對 銀 庫 坐 著 , 看 眾 人 怎 樣 投 錢 入 庫 。 有 好 些 財 主 往 裡 投 了 若 干 的 錢 。
馬 可 福 音 12:43 耶 穌 叫 門 徒 來 , 說 : 我 實 在 告 訴 你 們 , 這 窮 寡 婦 投 入 庫 裡 的 , 比 眾 人 所 投 的 更 多 。
路 加 福 音 12:59 我 告 訴 你 , 若 有 半 文 錢 沒 有 還 清 , 你 斷 不 能 從 那 裡 出 來 。
路 加 福 音 21:2 又 見 一 個 窮 寡 婦 投 了 兩 個 小 錢 ,