馬 可 福 音 13:28
<< 馬 可 福 音 13:28 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 可 以 從 無 花 果 樹 學 個 比 方 : 當 樹 枝 發 嫩 長 葉 的 時 候 , 你 們 就 知 道 夏 天 近 了 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 可 以 从 无 花 果 树 学 个 比 方 : 当 树 枝 发 嫩 长 叶 的 时 候 , 你 们 就 知 道 夏 天 近 了 。

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

Ἀπὸ δὲ τῆς συκῆς μάθετε τὴν παραβολήν· ὅταν ἤδη ὁ κλάδος αὐτῆς ἁπαλὸς γένηται καὶ ἐκφύῃ τὰ φύλλα, γινώσκετε ὅτι ἐγγὺς τὸ θέρος ἐστίν·

Mark 13:28 New American Standard Bible (© 1995)
"Now learn the parable from the fig tree: when its branch has already become tender and puts forth its leaves, you know that summer is near.


馬 太 福 音 21:19 看 見 路 旁 有 一 棵 無 花 果 樹 , 就 走 到 跟 前 , 在 樹 上 找 不 著 甚 麼 , 不 過 有 葉 子 , 就 對 樹 說 : 從 今 以 後 , 你 永 不 結 果 子 。 那 無 花 果 樹 就 立 刻 枯 乾 了 。
馬 太 福 音 24:32 你 們 可 以 從 無 花 果 樹 學 個 比 方 : 當 樹 枝 發 嫩 長 葉 的 時 候 , 你 們 就 知 道 夏 天 近 了 。
馬 可 福 音 13:27 他 要 差 遣 天 使 , 把 他 的 選 民 , 從 四 方 ( 方 : 原 文 是 風 ) , 從 地 極 直 到 天 邊 , 都 招 聚 了 來 。
馬 可 福 音 13:29 這 樣 , 你 們 幾 時 看 見 這 些 事 成 就 , 也 該 知 道 人 子 ( 人 子 : 或 作 神 的 國 ) 近 了 , 正 在 門 口 了 。