馬 可 福 音 13:32
<< 馬 可 福 音 13:32 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 那 日 子 , 那 時 辰 , 沒 有 人 知 道 , 連 天 上 的 使 者 也 不 知 道 , 子 也 不 知 道 , 惟 有 父 知 道 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 那 日 子 , 那 时 辰 , 没 有 人 知 道 , 连 天 上 的 使 者 也 不 知 道 , 子 也 不 知 道 , 惟 有 父 知 道 。

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

Περὶ δὲ τῆς ἡμέρας ἐκείνης ἢ τῆς ὥρας οὐδεὶς οἶδεν, οὐδὲ οἱ ἄγγελοι ἐν οὐρανῷ οὐδὲ ὁ υἱὸς εἰ μὴ ὁ πατήρ.

Mark 13:32 New American Standard Bible (© 1995)
"But of that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but the Father alone.


馬 太 福 音 24:36 那 日 子 , 那 時 辰 , 沒 有 人 知 道 , 連 天 上 的 使 者 也 不 知 道 , 子 也 不 知 道 , 惟 獨 父 知 道 。
馬 可 福 音 13:31 天 地 要 廢 去 , 我 的 話 卻 不 能 廢 去 。
使 徒 行 傳 1:7 耶 穌 對 他 們 說 : 父 憑 著 自 己 的 權 柄 所 定 的 時 候 、 日 期 , 不 是 你 們 可 以 知 道 的 。