馬 可 福 音 14:34
<<
馬 可 福 音 14:34
>>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
對 他 們 說 : 我 心 裡 甚 是 憂 傷 , 幾 乎 要 死 ; 你 們 在 這 裡 等 候 , 儆 醒 。
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
对 他 们 说 : 我 心 里 甚 是 忧 伤 , 几 乎 要 死 ; 你 们 在 这 里 等 候 , 儆 醒 。
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ λέγει αὐτοῖς· περίλυπος ἐστιν ἡ ψυχή μου ἕως θανάτου· μείνατε ὧδε καὶ γρηγορεῖτε.
Mark 14:34 New American Standard Bible
(© 1995)
And He said to them, "My soul is deeply grieved to the point of death; remain here and keep watch."
圣经
•
Parallel Bible
•
Biblos.com
馬 太 福 音 26:38
便 對 他 們 說 : 我 心 裡 甚 是 憂 傷 , 幾 乎 要 死 ; 你 們 在 這 裡 等 候 , 和 我 一 同 儆 醒 。
約 翰 福 音 12:27
我 現 在 心 裡 憂 愁 , 我 說 甚 麼 才 好 呢 ? 父 阿 , 救 我 脫 離 這 時 候 ; 但 我 原 是 為 這 時 候 來 的 。