馬 可 福 音 15:7
<< 馬 可 福 音 15:7 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 一 個 人 名 叫 巴 拉 巴 , 和 作 亂 的 人 一 同 捆 綁 。 他 們 作 亂 的 時 候 , 曾 殺 過 人 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 一 个 人 名 叫 巴 拉 巴 , 和 作 乱 的 人 一 同 捆 绑 。 他 们 作 乱 的 时 候 , 曾 杀 过 人 。

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

ἦν δὲ ὁ λεγόμενος Βαραββᾶς μετὰ τῶν στασιαστῶν δεδεμένος οἵτινες ἐν τῇ στάσει φόνον πεποιήκεισαν.

Mark 15:7 New American Standard Bible (© 1995)
The man named Barabbas had been imprisoned with the insurrectionists who had committed murder in the insurrection.


馬 可 福 音 15:6 每 逢 這 節 期 , 巡 撫 照 眾 人 所 求 的 , 釋 放 一 個 囚 犯 給 他 們 。
馬 可 福 音 15:8 眾 人 上 去 求 巡 撫 , 照 常 例 給 他 們 辦 。
路 加 福 音 23:19 這 巴 拉 巴 是 因 在 城 裡 作 亂 殺 人 , 下 在 監 裡 的 。
路 加 福 音 23:25 把 他 們 所 求 的 那 作 亂 殺 人 、 下 在 監 裡 的 釋 放 了 , 把 耶 穌 交 給 他 們 , 任 憑 他 們 的 意 思 行 。