馬 可 福 音 2:27
<< 馬 可 福 音 2:27 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 對 他 們 說 : 安 息 日 是 為 人 設 立 的 , 人 不 是 為 安 息 日 設 立 的 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 对 他 们 说 : 安 息 日 是 为 人 设 立 的 , 人 不 是 为 安 息 日 设 立 的 。

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· τὸ σάββατον διὰ τὸν ἄνθρωπον ἐγένετο καὶ οὐχ ὁ ἄνθρωπος διὰ τὸ σάββατον·

Mark 2:27 New American Standard Bible (© 1995)
Jesus said to them, "The Sabbath was made for man, and not man for the Sabbath.


出 埃 及 記 23:12 六 日 你 要 做 工 , 第 七 日 要 安 息 , 使 牛 、 驢 可 以 歇 息 , 並 使 你 婢 女 的 兒 子 和 寄 居 的 都 可 以 舒 暢 。
申 命 記 5:12 當 照 耶 和 華 ─ 你   神 所 吩 咐 的 守 安 息 日 為 聖 日 。
申 命 記 5:14 但 第 七 日 是 向 耶 和 華 ─ 你   神 當 守 的 安 息 日 。 這 一 日 , 你 和 你 的 兒 女 、 僕 婢 、 牛 、 驢 、 牲 畜 , 並 在 你 城 裡 寄 居 的 客 旅 , 無 論 何 工 都 不 可 做 , 使 你 的 僕 婢 可 以 和 你 一 樣 安 息 。
馬 可 福 音 2:28 所 以 , 人 子 也 是 安 息 日 的 主 。
歌 羅 西 書 2:16 所 以 , 不 拘 在 飲 食 上 , 或 節 期 、 月 朔 、 安 息 日 都 不 可 讓 人 論 斷 你 們 。