馬 可 福 音 2:7
<<
馬 可 福 音 2:7
>>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 個 人 為 甚 麼 這 樣 說 呢 ? 他 說 僭 妄 的 話 了 。 除 了 神 以 外 , 誰 能 赦 罪 呢 ?
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 个 人 为 甚 麽 这 样 说 呢 ? 他 说 僭 妄 的 话 了 。 除 了 神 以 外 , 谁 能 赦 罪 呢 ?
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τί οὗτος οὕτως λαλεῖ; βλασφημεῖ· τίς δύναται ἀφιέναι ἁμαρτίας εἰ μὴ εἷς ὁ θεός;
Mark 2:7 New American Standard Bible
(© 1995)
"Why does this man speak that way? He is blaspheming; who can forgive sins but God alone?"
圣经
•
Parallel Bible
•
Biblos.com
以 賽 亞 書 43:25
惟 有 我 為 自 己 的 緣 故 塗 抹 你 的 過 犯 ; 我 也 不 記 念 你 的 罪 惡 。
馬 太 福 音 9:3
有 幾 個 文 士 心 裡 說 : 這 個 人 說 僭 妄 的 話 了 。
馬 可 福 音 2:6
有 幾 個 文 士 坐 在 那 裡 , 心 裡 議 論 , 說 :
馬 可 福 音 2:8
耶 穌 心 中 知 道 他 們 心 裡 這 樣 議 論 , 就 說 : 你 們 心 裡 為 甚 麼 這 樣 議 論 呢 ?