馬 可 福 音 4:17
<< 馬 可 福 音 4:17 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 他 心 裡 沒 有 根 , 不 過 是 暫 時 的 , 及 至 為 道 遭 了 患 難 , 或 是 受 了 逼 迫 , 立 刻 就 跌 倒 了 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 他 心 里 没 有 根 , 不 过 是 暂 时 的 , 及 至 为 道 遭 了 患 难 , 或 是 受 了 逼 迫 , 立 刻 就 跌 倒 了 。

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

καὶ οὐκ ἔχουσιν ῥίζαν ἐν ἑαυτοῖς ἀλλὰ πρόσκαιροι εἰσιν, εἶτα γενομένης θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζονται.

Mark 4:17 New American Standard Bible (© 1995)
and they have no firm root in themselves, but are only temporary; then, when affliction or persecution arises because of the word, immediately they fall away.


馬 太 福 音 11:6 凡 不 因 我 跌 倒 的 就 有 福 了 !
馬 太 福 音 13:21 只 因 心 裡 沒 有 根 , 不 過 是 暫 時 的 , 及 至 為 道 遭 了 患 難 , 或 是 受 了 逼 迫 , 立 刻 就 跌 倒 了 。
馬 可 福 音 4:16 那 撒 在 石 頭 地 上 的 , 就 是 人 聽 了 道 , 立 刻 歡 喜 領 受 ,
馬 可 福 音 4:18 還 有 那 撒 在 荊 棘 裡 的 , 就 是 人 聽 了 道 ,