馬 可 福 音 4:25
<< 馬 可 福 音 4:25 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 有 的 , 還 要 給 他 ; 沒 有 的 , 連 他 所 有 的 也 要 奪 去 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 有 的 , 还 要 给 他 ; 没 有 的 , 连 他 所 有 的 也 要 夺 去 。

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

ὃς γὰρ ἔχει, δοθήσεται αὐτῷ· καὶ ὃς οὐκ ἔχει καὶ ὁ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ’ αὐτοῦ.

Mark 4:25 New American Standard Bible (© 1995)
"For whoever has, to him more shall be given; and whoever does not have, even what he has shall be taken away from him."


馬 太 福 音 13:12 凡 有 的 , 還 要 加 給 他 , 叫 他 有 餘 ; 凡 沒 有 的 , 連 他 所 有 的 , 也 要 奪 去 。
馬 太 福 音 25:29 因 為 凡 有 的 , 還 要 加 給 他 , 叫 他 有 餘 ; 沒 有 的 , 連 他 所 有 的 也 要 奪 過 來 。
馬 可 福 音 4:26 又 說 : 神 的 國 如 同 人 把 種 撒 在 地 上 。
路 加 福 音 8:18 所 以 , 你 們 應 當 小 心 怎 樣 聽 ; 因 為 凡 有 的 , 還 要 加 給 他 ; 凡 沒 有 的 , 連 他 自 以 為 有 的 , 也 要 奪 去 。
路 加 福 音 19:26 主 人 說 : 我 告 訴 你 們 , 凡 有 的 , 還 要 加 給 他 ; 沒 有 的 , 連 他 所 有 的 也 要 奪 過 來 。