馬 可 福 音 8:8
<< 馬 可 福 音 8:8 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
眾 人 都 吃 , 並 且 吃 飽 了 , 收 拾 剩 下 的 零 碎 , 有 七 筐 子 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
众 人 都 吃 , 并 且 吃 饱 了 , 收 拾 剩 下 的 零 碎 , 有 七 筐 子 。

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

καὶ ἔφαγον καὶ ἐχορτάσθησαν, καὶ ἦραν περισσεύματα κλασμάτων ἑπτὰ σπυρίδας.

Mark 8:8 New American Standard Bible (© 1995)
And they ate and were satisfied; and they picked up seven large baskets full of what was left over of the broken pieces.


馬 太 福 音 14:20 他 們 都 吃 , 並 且 吃 飽 了 ; 把 剩 下 的 零 碎 收 拾 起 來 , 裝 滿 了 十 二 個 籃 子 。
馬 太 福 音 15:37 眾 人 都 吃 , 並 且 吃 飽 了 , 收 拾 剩 下 的 零 碎 , 裝 滿 了 七 個 筐 子 。
馬 可 福 音 8:9 人 數 約 有 四 千 。 耶 穌 打 發 他 們 走 了 ,
馬 可 福 音 8:20 又 擘 開 那 七 個 餅 分 給 四 千 人 , 你 們 收 拾 的 零 碎 裝 滿 了 多 少 筐 子 呢 ? 他 們 說 : 七 個 。