馬 可 福 音 9:36
<< 馬 可 福 音 9:36 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 領 過 一 個 小 孩 子 來 , 叫 他 站 在 門 徒 中 間 , 又 抱 起 他 來 , 對 他 們 說 :

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 领 过 一 个 小 孩 子 来 , 叫 他 站 在 门 徒 中 间 , 又 抱 起 他 来 , 对 他 们 说 :

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

καὶ λαβὼν παιδίον ἔστησεν αὐτὸ ἐν μέσῳ αὐτῶν καὶ ἐναγκαλισάμενος αὐτὸ εἶπεν αὐτοῖς·

Mark 9:36 New American Standard Bible (© 1995)
Taking a child, He set him before them, and taking him in His arms, He said to them,


馬 可 福 音 9:35 耶 穌 坐 下 , 叫 十 二 個 門 徒 來 , 說 : 若 有 人 願 意 作 首 先 的 , 他 必 作 眾 人 末 後 的 , 作 眾 人 的 用 人 。
馬 可 福 音 9:37 凡 為 我 名 接 待 一 個 像 這 小 孩 子 的 , 就 是 接 待 我 ; 凡 接 待 我 的 , 不 是 接 待 我 , 乃 是 接 待 那 差 我 來 的 。
馬 可 福 音 10:16 於 是 抱 著 小 孩 子 , 給 他 們 按 手 , 為 他 們 祝 福 。