馬 太 福 音 11:12
<< 馬 太 福 音 11:12 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
從 施 洗 約 翰 的 時 候 到 如 今 , 天 國 是 努 力 進 入 的 , 努 力 的 人 就 得 著 了 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
从 施 洗 约 翰 的 时 候 到 如 今 , 天 国 是 努 力 进 入 的 , 努 力 的 人 就 得 着 了 。

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

ἀπὸ δὲ τῶν ἡμερῶν Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ ἕως ἄρτι ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν βιάζεται καὶ βιασταὶ ἁρπάζουσιν αὐτήν.

Matthew 11:12 New American Standard Bible (© 1995)
"From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffers violence, and violent men take it by force.


馬 太 福 音 3:15 耶 穌 回 答 說 : 你 暫 且 許 我 , 因 為 我 們 理 當 這 樣 盡 諸 般 的 義 ( 或 作 : 禮 ) 。 於 是 約 翰 許 了 他 。
馬 太 福 音 11:11 我 實 在 告 訴 你 們 , 凡 婦 人 所 生 的 , 沒 有 一 個 興 起 來 大 過 施 洗 約 翰 的 ; 然 而 天 國 裡 最 小 的 比 他 還 大 。
馬 太 福 音 11:13 因 為 眾 先 知 和 律 法 說 預 言 , 到 約 翰 為 止 。
路 加 福 音 16:16 律 法 和 先 知 到 約 翰 為 止 , 從 此 神 國 的 福 音 傳 開 了 , 人 人 努 力 要 進 去 。