馬 太 福 音 12:19
<<
馬 太 福 音 12:19
>>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 不 爭 競 , 不 喧 嚷 ; 街 上 也 沒 有 人 聽 見 他 的 聲 音 。
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 不 争 竞 , 不 喧 嚷 ; 街 上 也 没 有 人 听 见 他 的 声 音 。
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐκ ἐρίσει οὐδὲ κραυγάσει οὐδὲ ἀκούσει τις ἐν ταῖς πλατείαις τὴν φωνὴν αὐτοῦ
Matthew 12:19 New American Standard Bible
(© 1995)
"HE WILL NOT QUARREL, NOR CRY OUT; NOR WILL ANYONE HEAR HIS VOICE IN THE STREETS.
圣经
•
Parallel Bible
•
Biblos.com
以 賽 亞 書 42:2
他 不 喧 嚷 , 不 揚 聲 , 也 不 使 街 上 聽 見 他 的 聲 音 。
馬 太 福 音 12:20
壓 傷 的 蘆 葦 , 他 不 折 斷 ; 將 殘 的 燈 火 , 他 不 吹 滅 ; 等 他 施 行 公 理 , 叫 公 理 得 勝 。