馬 太 福 音 13:29
<< 馬 太 福 音 13:29 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
主 人 說 : 不 必 , 恐 怕 薅 稗 子 , 連 麥 子 也 拔 出 來 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
主 人 说 : 不 必 , 恐 怕 薅 稗 子 , 连 麦 子 也 拔 出 来 。

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

ὁ δὲ φησιν· οὔ, μήποτε συλλέγοντες τὰ ζιζάνια ἐκριζώσητε ἅμα αὐτοῖς τὸν σῖτον.

Matthew 13:29 New American Standard Bible (© 1995)
"But he said, 'No; for while you are gathering up the tares, you may uproot the wheat with them.


馬 太 福 音 13:25 及 至 人 睡 覺 的 時 候 , 有 仇 敵 來 , 將 稗 子 撒 在 麥 子 裡 就 走 了 。
馬 太 福 音 13:28 主 人 說 : 這 是 仇 敵 做 的 。 僕 人 說 : 你 要 我 們 去 薅 出 來 麼 ?
馬 太 福 音 13:30 容 這 兩 樣 一 齊 長 , 等 著 收 割 。 當 收 割 的 時 候 , 我 要 對 收 割 的 人 說 , 先 將 稗 子 薅 出 來 , 捆 成 捆 , 留 著 燒 ; 惟 有 麥 子 要 收 在 倉 裡 。