馬 太 福 音 16:2
<<
馬 太 福 音 16:2
>>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 回 答 說 : 晚 上 天 發 紅 , 你 們 就 說 : 天 必 要 晴 。
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 回 答 说 : 晚 上 天 发 红 , 你 们 就 说 : 天 必 要 晴 。
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς [[ὀψίας γενομένης λέγετε· εὐδία, πυρράζει γὰρ ὁ οὐρανός·
Matthew 16:2 New American Standard Bible
(© 1995)
But He replied to them, "When it is evening, you say, 'It will be fair weather, for the sky is red.'
圣经
•
Parallel Bible
•
Biblos.com
路 加 福 音 12:54
耶 穌 又 對 眾 人 說 : 你 們 看 見 西 邊 起 了 雲 彩 , 就 說 : 要 下 一 陣 雨 ; 果 然 就 有 。
馬 太 福 音 16:3
早 晨 天 發 紅 , 又 發 黑 , 你 們 就 說 : 今 日 必 有 風 雨 。 你 們 知 道 分 辨 天 上 的 氣 色 , 倒 不 能 分 辨 這 時 候 的 神 蹟 。