馬 太 福 音 16:7
<< 馬 太 福 音 16:7 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
門 徒 彼 此 議 論 說 : 這 是 因 為 我 們 沒 有 帶 餅 罷 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
门 徒 彼 此 议 论 说 : 这 是 因 为 我 们 没 有 带 饼 罢 。

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

οἱ δὲ διελογίζοντο ἐν ἑαυτοῖς λέγοντες ὅτι ἄρτους οὐκ έλάβομεν.

Matthew 16:7 New American Standard Bible (© 1995)
They began to discuss this among themselves, saying, "He said that because we did not bring any bread."


馬 太 福 音 16:6 耶 穌 對 他 們 說 : 你 們 要 謹 慎 , 防 備 法 利 賽 人 和 撒 都 該 人 的 酵 。
馬 太 福 音 16:8 耶 穌 看 出 來 , 就 說 : 你 們 這 小 信 的 人 , 為 甚 麼 因 為 沒 有 餅 彼 此 議 論 呢 ?
馬 太 福 音 21:25 約 翰 的 洗 禮 是 從 那 裡 來 的 ? 是 從 天 上 來 的 ? 是 從 人 間 來 的 呢 ? 他 們 彼 此 商 議 說 : 我 們 若 說 從 天 上 來 , 他 必 對 我 們 說 : 這 樣 , 你 們 為 甚 麼 不 信 他 呢 ?
馬 可 福 音 8:16 他 們 彼 此 議 論 說 : 這 是 因 為 我 們 沒 有 餅 罷 。
路 加 福 音 24:15 正 談 論 相 問 的 時 候 , 耶 穌 親 自 就 近 他 們 , 和 他 們 同 行 ;