馬 太 福 音 19:10
<<
馬 太 福 音 19:10
>>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
門 徒 對 耶 穌 說 : 人 和 妻 子 既 是 這 樣 , 倒 不 如 不 娶 。
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
门 徒 对 耶 稣 说 : 人 和 妻 子 既 是 这 样 , 倒 不 如 不 娶 。
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Λέγουσιν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ· εἰ οὕτως έστιν ἡ αἰτία τοῦ ἀνθρώπου μετὰ τῆς γυναικός, οὐ συμφέρει γαμῆσαι.
Matthew 19:10 New American Standard Bible
(© 1995)
The disciples said to Him, "If the relationship of the man with his wife is like this, it is better not to marry."
圣经
•
Parallel Bible
•
Biblos.com
馬 太 福 音 19:9
我 告 訴 你 們 , 凡 休 妻 另 娶 的 , 若 不 是 為 淫 亂 的 緣 故 , 就 是 犯 姦 淫 了 ; 有 人 娶 那 被 休 的 婦 人 , 也 是 犯 姦 淫 了 。
馬 太 福 音 19:11
耶 穌 說 : 這 話 不 是 人 都 能 領 受 的 , 惟 獨 賜 給 誰 , 誰 才 能 領 受 。