馬 太 福 音 2:20
<< 馬 太 福 音 2:20 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
起 來 ! 帶 著 小 孩 子 和 他 母 親 往 以 色 列 地 去 , 因 為 要 害 小 孩 子 性 命 的 人 已 經 死 了 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
起 来 ! 带 着 小 孩 子 和 他 母 亲 往 以 色 列 地 去 , 因 为 要 害 小 孩 子 性 命 的 人 已 经 死 了 。

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

λέγων ἐγερθεὶς παραλάβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ πορεύου εἰς γῆν Ἰσραήλ· τεθνήκασιν γὰρ οἱ ζητοῦντες τὴν ψυχὴν τοῦ παιδίου.

Matthew 2:20 New American Standard Bible (© 1995)
"Get up, take the Child and His mother, and go into the land of Israel; for those who sought the Child's life are dead."


馬 太 福 音 2:19 希 律 死 了 以 後 , 有 主 的 使 者 在 埃 及 向 約 瑟 夢 中 顯 現 , 說 :
馬 太 福 音 2:21 約 瑟 就 起 來 , 把 小 孩 子 和 他 母 親 帶 到 以 色 列 地 去 ;