馬 太 福 音 21:36
<< 馬 太 福 音 21:36 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
主 人 又 打 發 別 的 僕 人 去 , 比 先 前 更 多 ; 園 戶 還 是 照 樣 待 他 們 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
主 人 又 打 发 别 的 仆 人 去 , 比 先 前 更 多 ; 园 户 还 是 照 样 待 他 们 。

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

πάλιν ἀπέστειλεν ἄλλους δούλους πλείονας τῶν πρώτων. καὶ ἐποίησαν αὐτοῖς ὡσαύτως.

Matthew 21:36 New American Standard Bible (© 1995)
"Again he sent another group of slaves larger than the first; and they did the same thing to them.


耶 利 米 書 26:8 耶 利 米 說 完 了 耶 和 華 所 吩 咐 他 對 眾 人 說 的 一 切 話 , 祭 司 、 先 知 與 眾 民 都 來 抓 住 他 , 說 : 你 必 要 死 !
馬 太 福 音 21:35 園 戶 拿 住 僕 人 , 打 了 一 個 , 殺 了 一 個 , 用 石 頭 打 死 一 個 。
馬 太 福 音 21:37 後 來 打 發 他 的 兒 子 到 他 們 那 裡 去 , 意 思 說 : 他 們 必 尊 敬 我 的 兒 子 。
馬 太 福 音 22:4 王 又 打 發 別 的 僕 人 , 說 : 你 們 告 訴 那 被 召 的 人 , 我 的 筵 席 已 經 預 備 好 了 , 牛 和 肥 畜 已 經 宰 了 , 各 樣 都 齊 備 , 請 你 們 來 赴 席 。