馬 太 福 音 21:45
<< 馬 太 福 音 21:45 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
祭 司 長 和 法 利 賽 人 聽 見 他 的 比 喻 , 就 看 出 他 是 指 著 他 們 說 的 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
祭 司 长 和 法 利 赛 人 听 见 他 的 比 喻 , 就 看 出 他 是 指 着 他 们 说 的 。

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:45 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

Καὶ ἀκούσαντες οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι τὰς παραβολὰς αὐτοῦ ἔγνωσαν ὅτι περὶ αὐτῶν λέγει·

Matthew 21:45 New American Standard Bible (© 1995)
When the chief priests and the Pharisees heard His parables, they understood that He was speaking about them.


馬 太 福 音 13:3 他 用 比 喻 對 他 們 講 許 多 道 理 , 說 : 有 一 個 撒 種 的 出 去 撒 種 ;
馬 太 福 音 21:44 誰 掉 在 這 石 頭 上 , 必 要 跌 碎 ; 這 石 頭 掉 在 誰 的 身 上 , 就 要 把 誰 砸 得 稀 爛 。
馬 太 福 音 21:46 他 們 想 要 捉 拿 他 , 只 是 怕 眾 人 , 因 為 眾 人 以 他 為 先 知 。