馬 太 福 音 21:6
<< 馬 太 福 音 21:6 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
門 徒 就 照 耶 穌 所 吩 咐 的 去 行 ,

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
门 徒 就 照 耶 稣 所 吩 咐 的 去 行 ,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

πορευθέντες δὲ οἱ μαθηταὶ καὶ ποιήσαντες καθὼς συνέταξεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς

Matthew 21:6 New American Standard Bible (© 1995)
The disciples went and did just as Jesus had instructed them,


馬 太 福 音 21:5 要 對 錫 安 的 居 民 ( 原 文 是 女 子 ) 說 : 看 哪 , 你 的 王 來 到 你 這 裡 , 是 溫 柔 的 , 又 騎 著 驢 , 就 是 騎 著 驢 駒 子 。
馬 太 福 音 21:7 牽 了 驢 和 驢 駒 來 , 把 自 己 的 衣 服 搭 在 上 面 , 耶 穌 就 騎 上 。