馬 太 福 音 26:12
<< 馬 太 福 音 26:12 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 將 這 香 膏 澆 在 我 身 上 是 為 我 安 葬 做 的 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 将 这 香 膏 浇 在 我 身 上 是 为 我 安 葬 做 的 。

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

βαλοῦσα γὰρ αὕτη τὸ μύρον τοῦτο ἐπὶ τοῦ σώματος μου πρὸς τὸ ἐνταφιάσαι με ἐποίησεν.

Matthew 26:12 New American Standard Bible (© 1995)
"For when she poured this perfume on My body, she did it to prepare Me for burial.


創 世 記 50:2 約 瑟 吩 咐 伺 候 他 的 醫 生 用 香 料 薰 他 父 親 , 醫 生 就 用 香 料 薰 了 以 色 列 。
馬 可 福 音 14:8 他 所 作 的 , 是 盡 他 所 能 的 ; 他 是 為 我 安 葬 的 事 把 香 膏 預 先 澆 在 我 身 上 。
約 翰 福 音 12:7 耶 穌 說 : 由 他 罷 ! 他 是 為 我 安 葬 之 日 存 留 的 。
約 翰 福 音 19:40 他 們 就 照 猶 太 人 殯 葬 的 規 矩 , 把 耶 穌 的 身 體 用 細 麻 布 加 上 香 料 裹 好 了 。