馬 太 福 音 5:24
<<
馬 太 福 音 5:24
>>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
就 把 禮 物 留 在 壇 前 , 先 去 同 弟 兄 和 好 , 然 後 來 獻 禮 物 。
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
就 把 礼 物 留 在 坛 前 , 先 去 同 弟 兄 和 好 , 然 後 来 献 礼 物 。
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἄφες ἐκεῖ τὸ δῶρον σου ἔμπροσθεν τοῦ θυσιαστηρίου καὶ ὕπαγε πρῶτον διαλλάγηθι τῷ ἀδελφῷ σου, καὶ τότε ἐλθὼν πρόσφερε τὸ δῶρον σου.
Matthew 5:24 New American Standard Bible
(© 1995)
leave your offering there before the altar and go; first be reconciled to your brother, and then come and present your offering.
圣经
•
Parallel Bible
•
Biblos.com
馬 太 福 音 5:23
所 以 , 你 在 祭 壇 上 獻 禮 物 的 時 候 , 若 想 起 弟 兄 向 你 懷 怨 ,
羅 馬 書 12:17
不 要 以 惡 報 惡 ; 眾 人 以 為 美 的 事 要 留 心 去 做 。
羅 馬 書 12:18
若 是 能 行 , 總 要 盡 力 與 眾 人 和 睦 。