尼 希 米 記 3:6
<< 尼 希 米 記 3:6 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
巴 西 亞 的 兒 子 耶 何 耶 大 與 比 所 玳 的 兒 子 米 書 蘭 修 造 古 門 , 架 橫 梁 , 安 門 扇 和 閂 鎖 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
巴 西 亚 的 儿 子 耶 何 耶 大 与 比 所 玳 的 儿 子 米 书 兰 修 造 古 门 , 架 横 梁 , 安 门 扇 和 闩 锁 。

נחמיה 3:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאֵת שַׁעַר הַיְשָׁנָה הֶחֱזִיקוּ יֹויָדָע בֶּן־פָּסֵחַ וּמְשֻׁלָּם בֶּן־בְּסֹודְיָה הֵמָּה קֵרוּהוּ וַיַּעֲמִידוּ דַּלְתֹתָיו וּמַנְעֻלָיו וּבְרִיחָיו׃ ס

Nehemiah 3:6 New American Standard Bible (© 1995)
Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah repaired the Old Gate; they laid its beams and hung its doors with its bolts and its bars.


尼 希 米 記 3:5 其 次 是 提 哥 亞 人 修 造 ; 但 是 他 們 的 貴 冑 不 用 肩 ( 原 文 是 頸 項 ) 擔 他 們 主 的 工 作 。
尼 希 米 記 12:39 又 過 了 以 法 蓮 門 、 古 門 、 魚 門 、 哈 楠 業 樓 、 哈 米 亞 樓 , 直 到 羊 門 , 就 在 護 衛 門 站 住 。