民 數 記 16:42
<< 民 數 記 16:42 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
會 眾 聚 集 攻 擊 摩 西 、 亞 倫 的 時 候 , 向 會 幕 觀 看 , 不 料 , 有 雲 彩 遮 蓋 了 , 耶 和 華 的 榮 光 顯 現 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
会 众 聚 集 攻 击 摩 西 、 亚 伦 的 时 候 , 向 会 幕 观 看 , 不 料 , 有 云 彩 遮 盖 了 , 耶 和 华 的 荣 光 显 现 。

במדבר 16:42 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי בְּהִקָּהֵל הָעֵדָה עַל־מֹשֶׁה וְעַל־אַהֲרֹן וַיִּפְנוּ אֶל־אֹהֶל מֹועֵד וְהִנֵּה כִסָּהוּ הֶעָנָן וַיֵּרָא כְּבֹוד יְהוָה׃

Numbers 16:42 New American Standard Bible (© 1995)
It came about, however, when the congregation had assembled against Moses and Aaron, that they turned toward the tent of meeting, and behold, the cloud covered it and the glory of the LORD appeared.


民 數 記 16:19 可 拉 招 聚 全 會 眾 到 會 幕 門 前 , 要 攻 擊 摩 西 、 亞 倫 ; 耶 和 華 的 榮 光 就 向 全 會 眾 顯 現 。
民 數 記 16:43 摩 西 、 亞 倫 就 來 到 會 幕 前 。
民 數 記 20:2 會 眾 沒 有 水 喝 , 就 聚 集 攻 擊 摩 西 、 亞 倫 。