腓 立 比 書 3:17
<<
腓 立 比 書 3:17
>>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
弟 兄 們 , 你 們 要 一 同 效 法 我 , 也 當 留 意 看 那 些 照 我 們 榜 樣 行 的 人 。
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
弟 兄 们 , 你 们 要 一 同 效 法 我 , 也 当 留 意 看 那 些 照 我 们 榜 样 行 的 人 。
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Συμμιμηταί μου γίνεσθε, ἀδελφοί, καὶ σκοπεῖτε τοὺς οὕτω περιπατοῦντας καθὼς ἔχετε τύπον ἡμᾶς.
Philippians 3:17 New American Standard Bible
(© 1995)
Brethren, join in following my example, and observe those who walk according to the pattern you have in us.
圣经
•
Parallel Bible
•
Biblos.com
歌 林 多 前 書 4:16
所 以 , 我 求 你 們 效 法 我 。
歌 林 多 前 書 11:1
你 們 該 效 法 我 , 像 我 效 法 基 督 一 樣 。
腓 立 比 書 4:9
你 們 在 我 身 上 所 學 習 的 , 所 領 受 的 , 所 聽 見 的 , 所 看 見 的 , 這 些 事 你 們 都 要 去 行 , 賜 平 安 的 神 就 必 與 你 們 同 在 。
彼 得 前 書 5:3
也 不 是 轄 制 所 託 付 你 們 的 , 乃 是 作 群 羊 的 榜 樣 。