箴 言 26:20
<< 箴 言 26:20 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
火 缺 了 柴 就 必 熄 滅 ; 無 人 傳 舌 , 爭 競 便 止 息 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
火 缺 了 柴 就 必 熄 灭 ; 无 人 传 舌 , 争 竞 便 止 息 。

משלי 26:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּאֶפֶס עֵצִים תִּכְבֶּה־אֵשׁ וּבְאֵין נִרְגָּן יִשְׁתֹּק מָדֹון׃

Proverbs 26:20 New American Standard Bible (© 1995)
For lack of wood the fire goes out, And where there is no whisperer, contention quiets down.


雅 各 書 3:5 這 樣 , 舌 頭 在 百 體 裡 也 是 最 小 的 , 卻 能 說 大 話 。 看 哪 , 最 小 的 火 能 點 著 最 大 的 樹 林 。
利 未 記 19:16 不 可 在 民 中 往 來 搬 弄 是 非 , 也 不 可 與 鄰 舍 為 敵 , 置 之 於 死 ( 原 文 作 流 他 的 血 ) 。 我 是 耶 和 華 。
箴 言 16:28 乖 僻 人 播 散 紛 爭 ; 傳 舌 的 , 離 間 密 友 。
箴 言 22:10 趕 出 褻 慢 人 , 爭 端 就 消 除 ; 紛 爭 和 羞 辱 也 必 止 息 。