箴 言 7:11
<< 箴 言 7:11 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 婦 人 喧 嚷 , 不 守 約 束 , 在 家 裡 停 不 住 腳 ,

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 妇 人 喧 嚷 , 不 守 约 束 , 在 家 里 停 不 住 脚 ,

משלי 7:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֹמִיָּה הִיא וְסֹרָרֶת בְּבֵיתָהּ לֹא־יִשְׁכְּנוּ רַגְלֶיהָ׃

Proverbs 7:11 New American Standard Bible (© 1995)
She is boisterous and rebellious, Her feet do not remain at home;


提 摩 太 前 書 5:13 並 且 他 們 又 習 慣 懶 惰 , 挨 家 閒 遊 ; 不 但 是 懶 惰 , 又 說 長 道 短 , 好 管 閒 事 , 說 些 不 當 說 的 話 。
提 多 書 2:5 謹 守 , 貞 潔 , 料 理 家 務 , 待 人 有 恩 , 順 服 自 己 的 丈 夫 , 免 得 神 的 道 理 被 毀 謗 。
箴 言 9:13 愚 昧 的 婦 人 喧 嚷 ; 他 是 愚 蒙 , 一 無 所 知 。