詩 篇 102:6
<< 詩 篇 102:6 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 如 同 曠 野 的 鵜 鶘 ; 我 好 像 荒 場 的 鴞 鳥 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 如 同 旷 野 的 鹈 鹕 ; 我 好 像 荒 场 的 ? 鸟 。

תהילים 102:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
דָּמִיתִי לִקְאַת מִדְבָּר הָיִיתִי כְּכֹוס חֳרָבֹות׃

Psalm 102:6 New American Standard Bible (© 1995)
I resemble a pelican of the wilderness; I have become like an owl of the waste places.


以 賽 亞 書 34:11 鵜 鶘 、 箭 豬 卻 要 得 為 業 ; 貓 頭 鷹 、 烏 鴉 要 住 在 其 間 。 耶 和 華 必 將 空 虛 的 準 繩 , 混 沌 的 線 鉈 , 拉 在 其 上 。
以 賽 亞 書 38:14 我 像 燕 子 呢 喃 , 像 白 鶴 鳴 叫 , 又 像 鴿 子 哀 鳴 ; 我 因 仰 觀 , 眼 睛 困 倦 。 耶 和 華 啊 , 我 受 欺 壓 , 求 你 為 我 作 保 。
西 番 雅 書 2:14 群 畜 , 就 是 各 國 ( 國 : 或 譯 類 ) 的 走 獸 必 臥 在 其 中 ; 鵜 鶘 和 箭 豬 要 宿 在 柱 頂 上 。 在 窗 戶 內 有 鳴 叫 的 聲 音 ; 門 檻 都 必 毀 壞 , 香 柏 木 已 經 露 出 。