詩 篇 116:16
<< 詩 篇 116:16 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 我 真 是 你 的 僕 人 ; 我 是 你 的 僕 人 , 是 你 婢 女 的 兒 子 。 你 已 經 解 開 我 的 綁 索 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 我 真 是 你 的 仆 人 ; 我 是 你 的 仆 人 , 是 你 婢 女 的 儿 子 。 你 已 经 解 开 我 的 绑 索 。

תהילים 116:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אָנָּה יְהוָה כִּי־אֲנִי עַבְדֶּךָ אֲ‍נִי־עַבְדְּךָ בֶּן־אֲמָתֶךָ פִּתַּחְתָּ לְמֹוסֵרָי׃

Psalm 116:16 New American Standard Bible (© 1995)
O LORD, surely I am Your servant, I am Your servant, the son of Your handmaid, You have loosed my bonds.


約 伯 記 12:18 他 放 鬆 君 王 的 綁 , 又 用 帶 子 捆 他 們 的 腰 。
詩 篇 86:16 求 你 向 我 轉 臉 , 憐 恤 我 , 將 你 的 力 量 賜 給 僕 人 , 救 你 婢 女 的 兒 子 。
詩 篇 107:14 他 從 黑 暗 中 和 死 蔭 裡 領 他 們 出 來 , 折 斷 他 們 的 綁 索 。
詩 篇 119:125 我 是 你 的 僕 人 , 求 你 賜 我 悟 性 , 使 我 得 知 你 的 法 度 。
詩 篇 143:12 憑 你 的 慈 愛 剪 除 我 的 仇 敵 , 滅 絕 一 切 苦 待 我 的 人 , 因 我 是 你 的 僕 人 。