詩 篇 119:50
<< 詩 篇 119:50 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 話 將 我 救 活 了 ; 我 在 患 難 中 , 因 此 得 安 慰 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 话 将 我 救 活 了 ; 我 在 患 难 中 , 因 此 得 安 慰 。

תהילים 119:50 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
זֹאת נֶחָמָתִי בְעָנְיִי כִּי אִמְרָתְךָ חִיָּתְנִי׃

Psalm 119:50 New American Standard Bible (© 1995)
This is my comfort in my affliction, That Your word has revived me.


羅 馬 書 15:4 從 前 所 寫 的 聖 經 都 是 為 教 訓 我 們 寫 的 , 叫 我 們 因 聖 經 所 生 的 忍 耐 和 安 慰 可 以 得 著 盼 望 。
約 伯 記 6:10 我 因 沒 有 違 棄 那 聖 者 的 言 語 , 就 仍 以 此 為 安 慰 , 在 不 止 息 的 痛 苦 中 還 可 踴 躍 。
詩 篇 119:49 求 你 記 念 向 你 僕 人 所 應 許 的 話 , 叫 我 有 盼 望 。
詩 篇 119:92 我 若 不 是 喜 愛 你 的 律 法 , 早 就 在 苦 難 中 滅 絕 了 !
詩 篇 119:107 我 甚 是 受 苦 ; 耶 和 華 啊 , 求 你 照 你 的 話 將 我 救 活 !
詩 篇 119:153 求 你 看 顧 我 的 苦 難 , 搭 救 我 , 因 我 不 忘 記 你 的 律 法 。